查电话号码
登录 注册

الموظفون المعينون دوليا造句

"الموظفون المعينون دوليا"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • الموظفون المعينون دوليا من فئة الخدمة الميدانية
    国际征聘外勤事务人员职类
  • الموظفون المعينون دوليا ومحليا
    国际工作人员和当地征聘工作人员
  • الموظفون المعينون دوليا في البعثات الخاصة للأمم المتحدة
    联合国特派团国际征聘工作人员
  • الموظفون المعينون دوليا الذين يشغلون وظائف مخصصة للتناوب (على أساس الوظيفة وليس الشخص)
    担任指定应轮调职务的国际征聘工作人员(以职务为标准,不以人为标准)
  • وفي الوقت الحاضر، يقوم الموظفون المعينون دوليا بعمليات تنقل تبلغ في المتوسط 653 1 عملية في السنة، مع تذبذب الأرقام من سنة لأخرى().
    目前,国际征聘工作人员平均每年发生约1 635次调动,各年略有波动。
  • وخلال كل سنة من السنوات الخمس الماضية، نفذ الموظفون المعينون دوليا في المتوسط 762 1 تنقلا بين مراكز العمل.
    过去五年,每年国际征聘工作人员平均进行1 762次一年或一年以上的地域流动。
  • ويحصل الموظفون المعينون دوليا على بدل المخاطر حسب ما يصدر عن لجنة الخدمة المدنية الدولية من مقررات وتسويات، وحسب ما تبلغ به الجمعية العامة.
    国际征聘的工作人员所领取的危险津贴,由委员会确定和调整并向大会报告。
  • إن اختلاف مجموعة الامتيازات والاستحقاقات التي يحصل عليها الموظفون المعينون محليا عن تلك التي يحصل عليها الموظفون المعينون دوليا يمثل مصدرا دائما للشكوى من قبل هذه الشريحة الكبيرة من الموظفين.
    当地和国际征聘的工作人员享有不同的一套津贴和福利,是相当多一部分工作人员经常投诉的原因。
  • متى أعلن وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن رسميا عن الإجلاء(أ) من أي مركز عمل، يُجلى الموظفون المعينون دوليا وأفراد أسرهم المستوفون للشروط إلى مكان مأذون به.
    负责安保和安全的副秘书长一旦正式宣布从工作地点疏散,a 国际征聘工作人员及其合格家庭成员就要疏散到获得批准的地点。
  • (د) وظل الموظفون المعينون دوليا هم المتأثرون أكثر نسبيا بالحوادث الأمنية من الموظفين المعينين محليا، ومع ذلك فإن جميع موظفي الأمم المتحدة الخمس الذين قتلوا بسبب العنف كانوا موظفين محليين؛
    (d) 国际征聘人员遭遇安保事件的程度继续比当地征聘人员要严重,但是因暴力死亡的5个联合国人员全部是当地征聘的;
  • واعتبر ما مجموعه 86 في المائة أن من المهم أن يعمل الموظفون المعينون دوليا في مختلف الإدارات أو المكاتب أو البعثات، ورأى 66 في المائة أن من المهم العمل في مختلف مراكز العمل.
    共计86%的受访者认为国际征聘人员在不同部门、办事处或特派团工作很重要,66%认为在不同的工作地点工作很重要。
  • وسلّمت اللجنة بوجود حاجة تشغيلية إلى كفالة توفير شروط خدمة ومجموعة من عناصر الأجر تمكِّن إدارة عمليات حفظ السلام من الاحتفاظ بالدعم البالغ الأهمية الذي يوفِّره الموظفون المعينون دوليا في فئة الخدمة الميدانية.
    委员会承认,为使维持和平行动部保持外勤事务人员职类中国际征聘人员的所提供的必要支助,需要确保相应的服务条件和待遇。
  • الموظفون المعينون دوليا المستحقون لبدل الإجلاء الأمني والسفر لداعي الإجلاء الأمني هم الذين سافروا ودُفعت لهم منحة استقرار في مركز العمل على حساب المنظمة، فضلا عن أولئك المعينين دوليا في مركز العمل.
    由联合国出资前往并在工作地点安家的工作人员以及工作地点通过国际征聘任职的工作人员,为有资格获得安保疏散津贴和安保疏散旅费的国际征聘工作人员。
  • وأبلغت اللجنة كذلك بأن الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لمركز العمل الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية يتضمن عنصرا للسكن يستند إلى متوسط الإيجارات التي يدفعها الموظفون المعينون دوليا في مركز العمل.
    行预咨委会还获悉,国际公务员制度委员会为一个工作地点确定的工作地点差价调整指数含有一个住房要素,其依据是该工作地点国际征聘工作人员支付的平均租金。
  • والموظفون المستحقون هم الموظفون المعينون دوليا الذين انفصلوا عن الخدمة الفعلية بعد فترة سنة أو أكثر من الخدمة المؤهلة، الذين كانوا مقيمين في آخر مركز عمل خارج البلد الذي يحملون جنسيته، ولم يُفصلوا دون سابق إنذار أو أُنهيَت خدمتهم بسبب هجر الوظيفة. وتشمل الحصة غير المتداولة من استحقاقات الإعادة إلى الوطن البالغة
    合格工作人员为符合以下条件的工作人员:持有国际任命,离职前合格服务一年或一年以上,其最后一个工作地点的所在国为国籍国以外的国家,未被立即撤职或非因弃职而离职。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الموظفون المعينون دوليا造句,用الموظفون المعينون دوليا造句,用الموظفون المعينون دوليا造句和الموظفون المعينون دوليا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。